КАТОЛИЧЕСКАЯ ЕВРОПА – РОДИНА ГЕНОЦИДА И НАЦИЗМА

Согласно требованию 114-ФЗ изображение публикуется в целях исторического ознакомления

ГЕНОЦИ́Д (от греч. γένος — род, племя и лат. caedo — убиваю) — форма массового насилия, который ООН определяет как действия, совершаемые с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу как таковую путём:

  • убийства членов этой группы;
  • причинение серьёзных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы;
  • мер, рассчитанных на предотвращение деторождения в такой группе;
  • насильственной передачи детей из одной человеческой группы в другую;
  • предумышленного создания жизненных условий, рассчитанных на полное или частичное физическое уничтожение этой группы.

В Уголовном Кодексе Российской Федерации определение геноцида в целом совпадает с определением ООН, но последний пункт формулируется иначе:

  • насильственное переселение либо иное создание жизненных условий, рассчитанных на физическое уничтожение членов этой группы. (Википедия – https://ru.wikipedia.org/wiki/Геноцид)

Отставив в сторону излишние философско-исторические рассуждения, обратимся к фактам:

  1. ИЗБИЕНИЕ МЛАДЕНЦЕВ царём Иродом, римским прокуратором Иудеи – Евангелие от Матфея (Мф. 2:13–23). Церковь отмечает: Святые мученики – 14 000 младенцев убиты царём Иродом в Вифлееме.
  2. КРЕСТОВЫЕ ПОХОДЫ ПРОТИВ СЛАВЯН И РУСИ, О КОТОРЫХ НЕ ПРИНЯТО ВСПОМИНАТЬ:
    • Крестовый поход против славян 1147 года. Поход европейских феодалов против полабско-прибалтийских славян. Инициаторами похода были саксонские феодалы и духовенство, стремившиеся снова захватить славянские земли за рекой Эльба (Лаба). Войско саксонского герцога Генриха Льва попыталось захватить земли бодричей, но, под руководством князя Никлота, бодричи предприняли активные действия против крестоносцев, вынудив их к миру. Другое феодальное войско, руководимое Альбрехтом Медведем, действовавшее против лютичей и поморян, также не добилось успеха. Однако в 1150—1160-х годах германские феодалы возобновили свой натиск и захватили земли лютичей и бодричей.
    • Крестовые походы в Финляндию и на Русь 1232—1240 гг. В начале XIII века немецкие крестоносцы, шведские и датские рыцари вели активную экспансию в Прибалтике и Финляндии, тем самым лишая русские земли, прежде всего Полоцкое княжество и Новгородскую республику, влияния в регионе. Крестоносцам удалось сломить сопротивление прибалтийских племён, лишить русских их крепостей в Ливонии и выйти к границам русских земель.
      После двух набегов (на Изборск и Тёсов) крестоносцев новгородские и владимирские войска вторглись во владения Ордена, одержали победу в сражении на Омовже (1234 г.) и склонили орден к миру на своих условиях.
      В 1237 году, после разгрома Ордена меченосцев в битве при Сауле он объединился с Тевтонским орденом, владевшим значительной частью Пруссии.
      В папской булле от 9 декабря 1237 г. Григорий IX обратился к шведскому архиепископу и его епископам с призывом организовать «крестовый поход» в Финляндию «против тавастов» и их «близких соседей». Тем самым, призывая крестоносцев уничтожать «врагов креста», папа имел в виду наряду с тавастами (другое название — емь) также карелов и русских, в союзе с которыми тавасты в эти годы энергично противились католической экспансии.
      Вильгельм Моденский по распоряжению папы стал активно формировать антирусскую коалицию. При его участии 7 июня 1238 года в Стенби, резиденции датского короля Вальдемара II, состоялась встреча короля с магистром уже объединённого Тевтонского ордена в Ливонии Германом Балком. Тогда был составлен договор по Эстонии, согласно которому треть завоёванных земель отдавалась Ордену, остальные — датскому королю. Тогда же обсуждался и вопрос о совместном выступлении на Русь трёх главных участников коалиции: с одной стороны — датских крестоносцев, располагавшихся в Эстонии, тевтонцев из Ливонии и крестоносцев, обосновавшихся в Финляндии, а с другой — шведских рыцарей. Это был единственный раз, когда объединились три силы западноевропейского рыцарства: шведы, немцы и датчане.
    • Крестовый поход Швеции 1238 г. В 1238 году римский папа благословил короля Швеции на крестовый поход против новгородских земель, а всем участникам этого похода обещал отпущение грехов. В 1239 году шведы и немцы договорились о совместных действиях, а в 1240 году перешли к активной фазе вторжения, рассчитывая, что ослабленные монгольским нашествием русские княжества не смогут оказать серьёзного сопротивления. Русским жителям северо-запада Руси грозили не только религиозные преследования (официально именно религиозные лозунги были главными в целях вторжения крестоносцев), но и полное истребление, как это уже произошло со многими прибалтийскими племенами. Однако, в 1240 году шведские рыцари, которые должны были наносить первый удар по Новгороду с севера, со стороны реки Невы, были разбиты молодым новгородским князем Александром Ярославичем, который после этой битвы получил прозвище «Невский». Итогом сражения на Неве стало то, что шведы надолго отказались от дальнейших попыток нападать на новгородские земли. Немецкие рыцари в августе-сентябре захватили крепость Изборск, разбили посланный на выручку Изборску отряд из Пскова, а вскоре взяли и сам Псков. Тем временем новгородская знать изгнала Александра Ярославича, но зимой немцы заняли земли вожан, обложили их данью, построили близ Финского залива крепость Копорье и подошли на 30-40 вёрст к Новгороду. Немецкие рыцари основательно оседали на захваченных землях, получая на это из Рима «узаконенное право». Папа Григорий IX отдал захваченные крестоносцами русские земли эзельскому епископу Генриху, который в апреле 1241 года, в свою очередь, заключил договор с рыцарями, по которому управление землями передавал им, в том числе и сбор податей (поскольку «на них падает труд, издержки и опасность при покорении язычников», к числу коих были причислены и православные христиане), десятую часть которых забирал в пользу католической церкви.
      Но вскоре ситуация изменилась — Александр вернулся в Новгород и к началу 1242 года смог отбить все захваченные немцами территории, после чего повёл русское войско на территорию Ливонского Ордена. 5 апреля 1242 года на льду Чудского озера состоялась знаменитая битва, вошедшая в историю как Ледовое побоище. Немецкие рыцари были разбиты русским войском, что фактически означало провал попыток крестоносцев захватить богатые земли Новгорода и Пскова.
    • Крестовый поход против Орды 1253 г. Объявленный в 1253 году папой римским Иннокентием IV, но так и не состоявшийся из-за уклончивой позиции Короля Руси Даниила Галицкого крестовый поход.
  3. ИНКВИЗИЦИЯ – многовековое физическое уничтожение инакомыслия и неугодных.
  4. ВАРФОЛОМЕЕВСКАЯ НОЧЬ 24 августа 1572 г. За один день убито более 30 тысяч гугенотов.
  5. АНГЛИЯ. ПОДАВЛЕНИЕ ИРЛАНДСКОГО ВОССТАНИЯ 1641 г. КРОМВЕЛЕМ. Уничтожено около 500 тысяч человек – 1/3 населения Ирландии.
  6. КОЛОНИЗАЦИЯ АМЕРИК. Полное уничтожение коренного населения Кубы, Гаити и др. островов Карибского моря. Уничтожение коренного населения на территории современных США, Канады, Мексики англосаксами. Уничтожение коренного населения Латинской Америки испанцами и португальцами.
    Индейские резервации – прообраз нацистских концлагерей.
  7. КОЛОНИЗАЦИЯ АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ. Уничтожение коренного населения.

Дальнейшее развитие европейской «цивилизации» изобилует примерами национализма, шовинизма, ксенофобии, расизма, дискриминации и т.п. Это и Наполеон, и английские «подвиги» в Индии, и кайзеровская Германия, и бельгийский геноцид в Конго, и Гитлер и т.д.

В ХХ веке первые концлагеря в Европе были организованы не Гитлером, а австрийцами в Талергофе и Терезине, где уничтожали русинов, галичан и буковинцев-русофилов по доносам поляков и украинских националистов.

Несколько слов о нацизме, который стал идейным продолжателем католических тезисов о «чистоте веры».
Был ли нацизм уничтожен в результате второй мировой войны? Конечно нет. В таких странах как Португалия и Испания фашистские режимы продолжали успешно существовать и после войны. И если про Португалию можно сказать, что фашистский режим был свергнут в результате «революции гвоздик» (видимо одна из первых «цветных революций»), фашисты, как таковые, никуда не исчезли. Их просто официально «отодвинули» от власти. В Испании всё прошло ещё лучше. Фашистский диктатор Франко самолично воспитал, обучил и возвёл на трон короля. Таким образом, фашизм в Испании продолжает оставаться у власти под видом испанской монархии.

Сегодня, Запад организовал новый «крестовый поход» против России, в надежде реализовать то, что ему не удавалось на протяжении всего последнего тысячелетия. Видимо, плохо учили историю.

А теперь, как пишут в детских книжках, найдите 10 отличий (США, Канада, Англия, Португалия, Австрия, Испания, Польша, ФРГ, фашистская Германия):

Согласно требованию 114-ФЗ изображения публикуются в целях исторического ознакомления.

ПРИВЕТ, НЕМЫТАЯ ЕВРОПА!

Пояснительные выражения объясняют тёмные мысли.
(Козьма Прутков. Мысли и афоризмы.)

В детстве мы читали «Приключения Тома Сойера» Марка Твена, изданные в 1876 году. Ну, если не читали, то, возможно, смотрели экранизацию этого произведения.
С чего начинается повествование? С зашитого ворота рубашки Тома:

«…Том, тебе ведь не нужно было распарывать ворот рубашки, чтобы намочить голову? Значит, он так и остался, как я его зашила. Расстегни-ка куртку! Всякий след беспокойства исчез с лица Тома. Он расстегнул куртку. Воротник оказался зашитым.»
(Приключения Тома Сойера. Марк Твен 1876 г. Глава 1.)

Внимание, вопрос!
Почему ворот рубашки должен быть зашит?

Подсказку находим в романе Жюля Верна «Таинственный остров» (1874-1875 гг. Глава 14):

«…натрий, из которого легко получить углекислую кислоту, и хлор, давший хлористую известь и другие соединения, были использованы для всевозможных домашних надобностей, в частности для стирки белья. Впрочем, стирку устраивали всего четыре раза в год, как это делалось когда-то в почтенных семействах.»
Жюль Верн «Таинственный остров» (1874-1875 гг. Глава 14)

Иными словами, чтобы не тратиться на пуговицы, потребность в которых обусловлена необходимостью регулярно снимать и надевать одежду, отпадает, если принятие «водных процедур», сиречь мытьё, проводится раз в три месяца. По сей причине, проще зашить ворот рубашки и распороть его только при следующей смене белья, что «в почтенных семьях» происходило редко. А у простого народа Европы и Америки такое событие, видимо, имело место ещё реже.
Не прошло и 150 лет, как Европа возвращается к своим «корням».
Процесс «из грязи – в князи» завершён, начинается откат к исторически верному состоянию.
Всяк сверчок знай свой шесток.

Если бы все прошедшее было настоящим,
а настоящее продолжало существовать наряду с будущим,
кто был бы в силах разобрать:
где причины и где последствия?
(Козьма Прутков. Мысли и афоризмы.)

Обновлён раздел “КНИГИ”

Обновлена страница КНИГИ.
Добавлена информация о вышедших и готовящихся к печати книгах. Представлены образцы страниц и иллюстраций.

ДВП 2022

Празднование Дня военного переводчика состоится 21 мая 2022 года, по традиции, в парке МВО.
Сбор в 13:00 час. Начало мероприятия в 14:00 час. Заказаны столы и зонты.

Подробная информация на сайте Союза ветеранов ВИИЯ.

Если дорог тебе твой дом…

Константин Симонов, 1942 г.

Если дорог тебе твой дом,
Где ты русским выкормлен был,
Под бревенчатым потолком,
Где ты, в люльке качаясь, плыл;
Если дороги в доме том
Тебе стены, печь и углы,
Дедом, прадедом и отцом
В нем исхоженные полы;

Если мил тебе бедный сад
С майским цветом, с жужжаньем пчел
И под липой сто лет назад
В землю вкопанный дедом стол;
Если ты не хочешь, чтоб пол
В твоем доме фашист топтал,
Чтоб он сел за дедовский стол
И деревья в саду сломал…

Если мать тебе дорога —
Тебя выкормившая грудь,
Где давно уже нет молока,
Только можно щекой прильнуть;
Если вынести нету сил,
Чтоб фашист, к ней постоем став,
По щекам морщинистым бил,
Косы на руку намотав;
Чтобы те же руки ее,
Что несли тебя в колыбель,
Мыли гаду его белье
И стелили ему постель…

Если ты отца не забыл,
Что качал тебя на руках,
Что хорошим солдатом был
И пропал в карпатских снегах,
Что погиб за Волгу, за Дон,
За отчизны твоей судьбу;
Если ты не хочешь, чтоб он
Перевертывался в гробу,
Чтоб солдатский портрет в крестах
Взял фашист и на пол сорвал
И у матери на глазах
На лицо ему наступал…

Если ты не хочешь отдать
Ту, с которой вдвоем ходил,
Ту, что долго поцеловать
Ты не смел,— так ее любил,—
Чтоб фашисты ее живьем
Взяли силой, зажав в углу,
И распяли ее втроем,
Обнаженную, на полу;
Чтоб досталось трем этим псам
В стонах, в ненависти, в крови
Все, что свято берег ты сам
Всею силой мужской любви…

Если ты фашисту с ружьем
Не желаешь навек отдать
Дом, где жил ты, жену и мать,
Все, что родиной мы зовем,—
Знай: никто ее не спасет,
Если ты ее не спасешь;
Знай: никто его не убьет,
Если ты его не убьешь.
И пока его не убил,
Ты молчи о своей любви,
Край, где рос ты, и дом, где жил,
Своей родиной не зови.
Пусть фашиста убил твой брат,
Пусть фашиста убил сосед,—
Это брат и сосед твой мстят,
А тебе оправданья нет.
За чужой спиной не сидят,
Из чужой винтовки не мстят.
Раз фашиста убил твой брат,—
Это он, а не ты солдат.

Так убей фашиста, чтоб он,
А не ты на земле лежал,
Не в твоём дому чтобы стон,
А в его по мёртвым стоял.
Так хотел он, его вина,—
Пусть горит его дом, а не твой,
И пускай не твоя жена,
А его пусть будет вдовой.
Пусть исплачется не твоя,
А его родившая мать,
Не твоя, а его семья
Понапрасну пусть будет ждать.
Так убей же хоть одного!
Так убей же его скорей!
Сколько раз увидишь его,
Столько раз его и убей!

Готовятся к изданию

Готовятся к изданию 3 и 4 части учебника военного перевода португальского языка. Ожидается, что оба тома выйдут из печати летом 2022 года.
Часть третья, в основном, посвящена авиации, а четвёртая часть – ВМС и флоту в целом.

Учебник военного перевода португальского языка предназначен для лиц, продолжающих изучение португальского языка, имеющих продвинутый уровень знаний грамматики. Ориентировочно рассчитан на курсантов старших курсов переводческих факультетов, может быть полезен студентам-португалистам филологических факультетов и факультетов иностранных языков, преподавателям португальского языка, переводчикам и всем лицам, которые интересуются военно-техническим переводом или заняты в области военно-технического сотрудничества.

Третья и четвёртая части учебника, в определённой степени, могут служить справочным пособием по авиационной и морской тематике.

Новое издание Военного университета

ВОЕННО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ

«Военно-филологический журнал» – ежеквартальный научный рецензируемый журнал, ориентированный на публикацию результатов научных исследований по научным специальностям 10.02.19 – «Теория языка» и 10.02.20 – «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», а также иных научных работ, в которых рассматриваются теоретические и научно-практические вопросы языкознания, лингвистического обеспечения военной деятельности и международного военного сотрудничества.

Находится в открытом доступе, распространяется в Российской Федерации

Учредитель, издатель: ФГУВОУ ВО «Военный университет» Министерства обороны Российской Федерации (свидетельство о регистрации СМИ: ПИ № ФС 77 – 78917 от 14 августа 2020 г.)

ISSN: 2782-2311

Главный редактор: Князева Елена Георгиевна, д.ф.н., профессор

Редакционная коллегия:

  • Алексахин Алексей Николаевич, д.ф.н., профессор
  • Бойко Борис Леонидович, д.ф.н., профессор
  • Гарбовский Николай Константинович, д.ф.н., профессор
  • Егоршина Нина Владимировна, д.ф.н., профессор
  • Епифанцева Наталия Глебовна, д.ф.н., профессор
  • Зененко Наталья Викторовна, д.ф.н., профессор
  • Иванов Николай Викторович, д.ф.н., профессор
  • Попова Татьяна Георгиевна, д.ф.н., профессор
  • Сдобников Вадим Витальевич, д.ф.н., доцент
  • Сидорова Наталья Анатольевна, д.ф.н., доцент
  • Уфимцева Наталья Владимировна, д.ф.н., профессор
  • Филиппова Ирина Николаевна, д.ф.н., доцент
  • Хухуни Георгий Теймуразович, д.ф.н., профессор
  • Шемчук Юлия Михайловна, д.ф.н., профессор

Контакты: 123001, г. Москва, ул. Б. Садовая, д. 14

Сайт: http://vumo.mil.ru

Журнал включён в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).

Источник: Запад-83

XV международная конференция по вопросам теории языка и коммуникации в Военном университете

Программа XV Международной научной конференции

25 июня 2021 года в Военном университете состоялась XV Международная конференция по вопросам теории языка и коммуникации.
Итоги Международной научной конференции опубликованы в научном издании “Военно-гуманитарный альманах, Серия “Лингвистика”, Выпуск № 6, Язык. Коммуникация. Перевод”. ISBN 9785436900650.

Военно-гуманитарный альманах.

В ходе конференции в секции “Тенденции развития филологического образования” Беручаном В.Л. и Беручан О.Л. был сделан доклад “Военный перевод. Португальский язык. Новый учебник”. Также авторы учебника и словарей провели презентацию изданных книг. Полный текст доклада опубликован в Альманахе.

Источник: Запад-83

Вышел из печати “Учебник военного перевода. Португальский язык. Часть II.”

Авторы: Беручан В.Л., Беручан О.Л.
Москва, Издательство “Перо”, 2021, 320 стр.
ISBN 9785001505631 (Общ.)
ISBN 9785001718727 (Ч.2)

По вопросам приобретения обращаться к администратору сайта.

Учебник военного перевода португальского языка предназначен для лиц, продолжающих изучение португальского языка, имеющих средний уровень знаний грамматики. Рассчитан на курсантов второго года изучения военного перевода, может быть полезен студентам-португалистам филологических факультетов и факультетов иностранных языков, преподавателям португальского языка, переводчикам и всем лицам, которые интересуются военно-техническим переводом или заняты в области военно-технического сотрудничества. Учебник может быть также интересен для самостоятельного углублённого изучения португальского языка.

Вторая часть учебника включает в себя следующие укрупнённые темы: гранаты и гранатомёты, состав артиллерийских частей и подразделений, устройство артиллерийских орудий и миномётов, артиллерийская стрельба, артиллерийские приборы, реактивные системы залпового огня, артиллерийские боеприпасы, метизы и соединения, самоходные артиллерийские установки и танки (общее устройство). Учебник содержит большое количество схем и иллюстраций.

Авторы: Беручан В.Л., Беручан О.Л.
Москва, Издательство “Перо”, 2021, 320 стр.
ISBN 9785001505631 (Общ.)
ISBN 9785001718727 (Ч.2)

По вопросам приобретения обращаться к администратору сайта.